Izmislite
novu hrvatsku riječ!
Traže se nove hrvatske riječi,
prije svega zamjene za anglizme, a najbolji
prijedlog nagrađuje se s 2000 kuna
U novom broju »Jezika«, časopisa
za kulturu hrvatskoga književnog jezika, uredništvo
je objavilo zanimljiv natječaj - za najbolju
novu hrvatsku riječ. »Nova« ne znači nužno da
ju natjecatelji sami smišljaju, iako je i to,
naravno, dobrodošlo, već to može biti i riječ
koju su negdje čuli ili pročitali, ali je važno
da do sada nije zabilježena ni u jednome hrvatskom
rječniku. Nije nevažno napomenuti i da će se
najbolji prijedlozi novčano nagrađivati, odnosno
dijelit će se tri novčane nagrade: prva od dvije
tisuće kuna, druga od tisuću i petsto kuna i
treća od tisuću kuna.
Ista osoba može predlagati riječi
koliko želi, a pritom mora navesti značenje
riječi i po mogućnosti odakle dolazi - je li
negdje već zabilježena ili je tek skovana. Prednost
na natječaju imaju zamjene za anglizme jer se
time, kako nam je rekla glavna urednica »Jezika«
Sanda Ham, želi opetovano upozoriti na širenje
anglizama i potaknuti čitatelje da posegnu za
stvaralačkom snagom hrvatskoga jezika.
»Ne treba zanemariti hrvatske
tvorbene mogućnosti; hrvatskom riječju možemo
reći sve što i anglizmom, pa čak i bolje i jednoznačnije«,
smatra Sanda Ham i dodaje da cilj natječaja
nije proglasiti jednu ili tri najbolje riječi
(iako mu to formalno jest cilj), već ponajprije
stvoriti takvo ozračje koje će osloboditi rječotvorbene
sposobnosti koje su u svakom od nas. Dakle,
uredništvo želi potaknuti na stvaralački odnos
prema jeziku, uočavanje nepotrebnih tuđica,
ali i uočavanje novih hrvatskih riječi.
Veliki je napredak ako natječaj
potakne ljude da razmišljaju o jeziku koji čuju
i čitaju, a ako se pri tom odluče i zabilježiti
riječ za koju misle da je nova ili predložiti
neku svoju zamjenu za anglizam, Sanda Ham kaže
da je onda pobjednik - hrvatski jezik.
Iako se ovakav natječaj može činiti
samo kao zabavna igra riječima i prilika da
se nešto zaradi, to je dobar poticaj i da se
možda nešto, makar malim koracima, promijeni.
Jer, dosta je novih riječi kao zamjena za anglizme
već ušlo u svakodnevni govor i pismo iako su
se ispočetka možda činile smiješnima ili neprikladnima.
Tako su zaslon, sučelje ili mrežna
stranica, kada je riječ o računalnom nazivlju
koje je prepuno engleskih termina, postali uobičajeni.
Možda sličan put budu imale i riječi s natječaja,
koji je otvoren do 17. ožujka 2007. godine.
Prijedloge s podacima o pošiljatelju treba slati
na »Jezikovu« zagrebačku adresu (Bijenička 97)
ili na elektroničku adresu jezik@ffos.hr.
»Bookmark« na hrvatskome
Časopis »Jezik« je već u prošlom
desetljeću raspisivao donekle slične natječaje.
Radilo se o natječaju za najbolju hrvatsku riječ
pa je tako, primjerice, za 1993. godinu najboljom
riječju proglašena riječ suosnik kao zamjena
za koaksijalni kabel, a osobnica, u značenju
osobna iskaznica, izdvojena je kao dobar prijedlog.
Kada je »Jezik« oglasio natječaj
za zamjenu anglizma jack-pot, u uredništvo je
stiglo 270 različitih prijedloga, među kojima
je najboljim proglašen velezgoditnjak. Još dok
je bio glavni urednik »Jezika«, Stjepan Babić
proveo je svojevrsni natječaj za hrvatsku novotvorenicu
kojom bi se zamijenio anglizam bookmark. Među
prijedlozima za predmet kojim se označuje mjesto
u knjizi na kojem se stalo čitati bile su riječi
čitaćica, dočitnica, graničnik, knjižnik, listokaz,
obilježivač, označivač, straničnik, štionik…